THE OLDEST COLLECTION OF FOLK-LORE EXTANT:
BEING
THE JĀTAKATTHAVAṆṆANĀ,
For the first time Edited in the Original Pāli
By V. FAUSBÖLL,
AND TRANSLATED
By T. W. RHYS DAVIDS.
TRANSLATION.
VOLUME I.
LONDON:
TRÜBNER & CO., LUDGATE HILL.
1880.
[All rights reserved.]
HERTFORD:
PRINTED BY STEPHEN AUSTIN AND SONS.
TO
GEHEIM-RATH PROFESSOR DOCTOR
STENZLER
MY FIRST GUIDE IN ORIENTAL STUDIES
IN CONGRATULATION ON HIS ‘DOCTOR JUBILÄUM’
AND IN DEEP RESPECT FOR HIS PROFOUND SCHOLARSHIP
THIS WORK IS DEDICATED BY
HIS GRATEFUL PUPIL
THE AUTHOR.
Translator’s Introduction. | PAGE | |
Part I. | ||
The Book of Birth Stories, and their Migration to the West. | ||
Orthodox Buddhist belief concerning it. Two reasons for the value attached to it | i-iv | |
Selected Stories.—1. The Ass in the Lion’s Skin | v | |
2. The Talkative Tortoise | viii | |
3. The Jackal and the Crow | xii | |
4. The Wise Judge | xiv | |
5. Sakka’s Presents | xvi | |
6. A Lesson for Kings | xxii | |
The Kalilag and Damnag Literature | xxix | |
Origin of ‘Æsop’s’ Fables | xxxii | |
The Barlaam and Josaphat Literature | xxxvi | |
Other Migrations of the Buddhist Tales | xli | |
Greek and Buddhist Fables | xliii | |
Solomon’s Judgment | xliv | |
Summary of Part I. | ... BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR! |