The text is annotated with numerous footnotes, which were numberedsequentially on each page. On occasion, a footnote itself isannotated by a note, using an asterisk as the reference. Thisdistinction is followed here. Those ‘notes on notes’ aregiven alphabetic sequence (A, B., etc.), and are positioned directlyfollowing the main note.
Since there are over 1500 notes in this volume, they have beengathered at each chapter’s end, and resequenced for each chapter.Links are provided to navigate from the reference to the note,and back.
The notes are a combination of those of the author, and of theeditor of this edition. The latter are enclosed in square brackets.
Finally, the pagination of the original edition, published in the1820’s, was preserved by Crooke for ease of reference by including thosepage numbers in the text, also enclosed in square brackets.
Crooke’s plan for the renovation of the Tod’s original text, includinga discussion of the transliteration of Hindi words, isgiven in detail in the Preface. It should be noted thatthe use of the macron to guide pronunciation is very unevenly followed,and there was no intent here to regularize it.
There are a number of references to a map, sometimes referred to asappearing in Volume I. In this edition, the map appearsat the end of Volume III.
Minor errors, attributable to the printer, have been corrected. Giventhe history of the text, it was thought best to leave all orthographyas printed.
Please see the transcriber’s note at the end of this textfor details regarding the handling of any textual issues encounteredduring its preparation.
Any corrections are indicated using an underlinehighlight. Placing the cursor over the correction will produce theoriginal text in a small popup.
Any corrections are indicated as hyperlinks, which will navigate thereader to the corresponding entry in the corrections table in thenote at the end of the text.
COLONEL JAMES TOD.
(By permission of Lt.-Col. C. D. Blunt-Mackenzie, R.A.)
Frontispiece.