trenarzh-CNnlitjarufael

Note: The tonic system has been changed from polytonicto monotonic; otherwise the spelling of the book has not been changed. Words initalics are included in _. Footnotes have been converted to endnotes and theirnumbers are included in (). The translator has added many footnotes that were notin the original. The text of these is in most cases included in []. He has also chosen tofind and replace the English text of ancient works with the original in ancient Greek.As many Greeks have a better knowledge of English to ancient Greek, I also includethe English translation within {}. In some instances there is a difference between thelength or even the content of the chosen texts or the text in ancient Greek is notquoted in the book. I have also taken into account the table with errors/omissionsof the Greek book.//Σημείωση: Ο τονισμός έχει αλλάξει από πολυτονικό σε μονοτονικό, κατά τα άλλαέχει διατηρηθεί η ορθογραφία του βιβλίου. Λέξεις με πλαγίους χαρακτήρες έχουνσημειωθεί με _. Οι υποσημειώσεις έχουν μεταφερθεί στο τέλος του βιβλίου και οιαριθμοί τους περικλείονται σε (). Ο Μεταφραστής έχει προσθέσει πολλέςυποσημειώσεις που δεν είναι μέρος του αρχικού βιβλίου. Το κείμενό τους τιςπερισσότερες φορές περικλείεται σε []. Επίσης, επέλεξε να βρει και να παραθέσειστην αρχαία γλώσσα όλα τα αρχαία κείμενα που παραθέτει στα αγγλικά ο Murray.Επειδή πολλοί έλληνες έχουν καλλίτερη γνώση των αγγλικών από τα αρχαίαελληνικά, παραθέτω προς διευκόλυνσή τους το αγγλικό κείμενο, εντός {}. Σπάνια,υπάρχουν διαφορές εντός των δυο επιλεγμένων κειμένων (μήκος ή ακόμα καικείμενο) ή το αρχαίο κείμενο δεν υπάρχει στα αγγλικά στο βιβλίο. Έχω λάβειεπίσης υπόψη τον πίνακα παροραμάτων του ελληνικού βιβλίου.


Εξώφυλλο

GILBERT MURRAY

ΒΑΣΙΛΙΚΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΟΥ ΤΗΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΕΝ ΤΩ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΩ ΤΗΣ ΟΞΦΟΡΔΗΣ
ΚΑΙ ΕΤΑΙΡΟΥ ΤΗΣ ΒΡΕΤΤΑΝΙΚΗΣ ΑΚΑΔΗΜΕΙΑΣ

ΙΣΤΟΡΙΑ
ΤΗΣ
ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝIΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ

ΜΕΤΑΦΡΑΣΘΕΙΣΑ ΚΑΙ ΠΛΟΥΤΙΣΘΕΙΣΑ ΔΙΑ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑΣ.
ΠΡΟΣΘΗΚΩΝ ΚΑΙ ΣΗΜΕΙΩΣΕΩΝ
ΥΠΟ

ΣΙΜΟΥ ΜΕΝΑΡΔΟΥ

ΤΑΚΤΙΚΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΟΥ ΤΟΥ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟΥ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ

ΕΝ ΑΘΗΝΑΙΣ
ΤΥΠΟΙΣ Π. Δ. ΣΑΚΕΛΛΑΡΙΟΥ
1922

ΕΙΣ ΜΝΗΜΗΝ
ΤΗΣ ΑΓΑΠΗΤΗΣ ΜΟΥ ΜΗΤΡΟΣ
Α Υ Γ Ο Υ Σ Τ Α Σ  Γ.  Μ Ε Ν Α Ρ Δ Ο Υ]]
ΤΟ ΓΕΝΟΣ Ν. ΦΡΑΓΚΟΥΔΗ
ΕΚ ΚΥΠΡΟΥ

ΠΡΟΛΟΓΟΣ


Ιστορίας των αρχαίων ελληνικών γραμμάτων έχομεν ελληνιστί αρκετάς. Πλην τωνπρωτοτύπων έργων των καθηγητών του Πανεπιστημίου Κ. Ασωπίου(1) Σπ.Σακελλαροπούλου(2) και Γ.Μιστριώτου(3), έχομεν καιμεταφράσεις των σπουδαιοτάτων ξένων συγγραφών. Δηλαδή (πλην τωνπαλαιοτέρων) την του Κ. Οδ. Μυλλέρου(4), τηνσυνέχειαν αυτής υπό Ι. Γ. Δοναλσώνος(5), και την υπόEmil Heitz(6), τοΕγχειρίδιον του Β. Κοππίου(7), και τέλος τηνΙστορίαν της ελληνικής λογοτεχνίας του W. Christ(...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!