Note: The tonic system has been changed from polytonic to monotonic.
A few corrections on typing mistakes have been included within brackets.
Σημείωση: Ο τονισμός έχει αλλάξει από πολυτονικό σε μονοτονικό. Μερικές
τυπογραφικές διορθώσεις σημειώνονται με [].
ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΦΕΞΗ
ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΣΥΓΓΡΑΦΕΩΝ
ΤΟΜΟΙ Α' Β' Γ΄ Δ'
ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΦΕΞΗ
Τον άνδρα, μούσα, λέγε μου, πολύτροπον, 'που εις μέρη | |
πολλά επλανήθη, αφού έρριξε την ιερήν Τρωάδα· | |
και ανθρώπων είδε αυτός πολλών ταις χώραις και την γνώμην | |
έμαθε, και 'ς τα πέλαγα πολλά 'παθε ζητώντας | |
με τους συντρόφους άβλαπτος να φθάση 'ς την πατρίδα. | 5 |
αλλ' όμως δεν κατώρθωσε να σώση τους συντρόφους· | |
ότι εχαθήκαν μόνοι τους απ' τ' ανομήματά τους· | |
μωροί, 'που τ' Υπερίονα Ήλιου τα βώδια 'φάγαν, | |
κ' εκείνος της επιστροφής τους πήρε την ημέρα. | |
τούτα ειπέ κάπουθε κ' εμάς, θεά, κόρη του Δία. | 10 |
. | |
Τότ' οι άλλοι, όσοι δεν χάθηκαν, 'ς τα σπίτια τους όλ' ήσαν, | |
σωσμένοι από τον πόλεμο και απ' του πελάου τα βάθη· | |
μόνον αυτόν, 'που του 'λειπε η πατρίδα και η συμβία, | |
κρατούσ' η νύμφη Καλυψώ, σεπτή θεά, μεγάλη, | |
'ς τα κοίλα σπήλαια και άνδρα της επόθει να τον κάμη. | 15 |
αλλά 'ς τον κύκλο των καιρών ο χρόνος όταν ήλθε, | |
'που 'ς την Ιθάκη του οι θεοί να γύρη είχαν ορίσει, | |
και τότε ακόμη εστέναζε μακράν των ποθητών του· | |
και όλ' οι θεοί λυπιόνταν τον, αλλ' όχι ο Ποσειδώνας· | |
κ' εμίσ' αυτός θανάσιμα τον θείον Οδυσσέα | 20 |
πριν φθάση 'ς την πατρίδα του. αλλ' είχε τότ' εκείνος | |
περάσει 'ς τους Αιθίοπαις, 'που πέρα κατοικούσι, | |
κ' εις δυο σχισμένοι ευρίσκονται, ύστεροι των ανθρώπων, | |
του Ηλιού, 'που βγαίν', η μια μεριά, του Ηλιού, που πέφτ', | |
[η άλλη, | |
από κριάρια να δεχθή και ταύρους εκατόμβη. | 25 |
αυτού κείνος εχαίρονταν 'ς την τράπεζα· κ' οι άλλοι | |
ήσαν μαζή 'ς τα μέγαρα τ' αστραποφόρου Δία· | |
και λόγον ... BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR! |