DON QUIXOTE

by Miguel de Cervantes

Volume II

Translated by John Ormsby

cover

Full Size







spine.jpg (152K)

Full Size



Ebook Editor’s Note

The book cover and spine above and the images which follow were not part of the original Ormsby translation—they are taken from the 1880 edition of J. W. Clark, illustrated by Gustave Dore. Clark in his edition states that, “The English text of ‘Don Quixote’ adopted in this edition is that of Jarvis, with occasional corrections from Motteaux.” See in the introduction below John Ormsby’s critique of both the Jarvis and Motteaux translations. It has been elected in the present Project Gutenberg edition to attach the famous engravings of Gustave Dore to the Ormsby translation instead of the Jarvis/Motteaux. The detail of many of the Dore engravings can be fully appreciated only by utilizing the “Enlarge” button to expand them to their original dimensions. Ormsby in his Preface has criticized the fanciful nature of Dore’s illustrations; others feel these woodcuts and steel engravings well match Quixote’s dreams.            D.W.









p003.jpg (307K)

Full Size



CONTENTS



CHAPTER I OF THE INTERVIEW THE CURATE AND THE BARBER HAD WITH DON QUIXOTE ABOUT HIS MALADY

CHAPTER II WHICH TREATS OF THE NOTABLE ALTERCATION WHICH SANCHO PANZA HAD WITH DON QUIXOTE’S NIECE, AND HOUSEKEEPER, TOGETHER WITH OTHER DROLLMATTERS

CHAPTER III OF THE LAUGHABLE CONVERSATION THAT PASSED BETWEEN DON QUIXOTE, SANCHO PANZA, AND THE BACHELOR SAMSON CARRASCO

CHAPTER IV IN WHICH SANCHO PANZA GIVES A SATISFACTORY REPLY TO THE DOUBTS AND QUESTIONS OF THE BACHELOR SAMSON CARRASCO, TOGETHER WITH OTHER MATTERS WORTH KNOWING AND TELLING

CHAPTER V OF THE SHREWD AND DROLL CONVERSATION THAT PASSED BETWEEN SANCHO PANZA AND HIS WIFE TERESA PANZA, AND OTHER MATTERS WORTHY OF BEING DULY RECORDED

CHAPTER VI OF WHAT TOOK PL

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!